
| |
سينماي ما- در خبرها آمده بود كه فیلمنامه "استخر" به نویسندگی حامد عنقا توسط اسماعیل فلاحپور در مقام کارگردان تبدیل به یک فیلم سینمایی میشود. فيلمنامهنويس كار در گفتگو با خبرنگار مهر چنين گفته است: این فیلمنامه را با نام قبلی "ترس و لرز" سال 82 نوشتم و به تازگی برای ساخت توسط اسماعیل فلاحپور دوباره آن را بازنویسی کردم. فیلم در ژانر معمایی و وحشت است که فیلمنامه آن را بر اساس کتاب "از میان مردگان" نوشته پي ير بوالو و توماس نارسژاك به نگارش درآوردهام. البته پیش از این نیز از همین کتاب فیلم "شیطان صفتان" به کارگردانی هانری ژرژ کلوزو ساخته شده است. البته بیشتر توجه من به کتاب "از میان مردگان" در نگارش این فیلمنامه بوده است نه نسخه سینمایی اقتباس شده از روی آن.» سپس حامد عنقا اشاره كرده كه فیلم به "مسئله شر در الهیات و فلسفه" می پردازد. +++ به گزارش "سينماي ما"، نكته عجيب در اين اظهار نظر حامد عنقا و خبر منتشر شده اين است كه ظاهراً فيلمنامهنويس محترم يا رمانها را نخوانده يا فيلمها را نديده يا هيچكدام و يا كلاً چيز ديگري را جاي آن يكي گذاشته كه به اين ماجرا رسيده است. فرض بعدي هم اينكه تنظيمكننده متن اين اسامي را مخلوط كرده كه خبري تا اين حد مغلوط روي خبرگزاري رفته است. تقريباً هر علاقمند جدي سينما ميداند كه رمان «در میان مردگان» يا "D'Entre Les Morts" منبع اقتباس فيلم «سرگيجه» (آلفرد هيچكاك) بوده نه فيلم «شيطانصفتان» (هانري ژرژ كلوزو) و رماني از همين نويسندگان كه منبع فيلم «شيطانصفتان» بوده، نامش «زنی که دیگر نبود» يا "Celle qui n'était plus" است. هر دو رمان با ترجمه عباس آگاهی موجود است و حتي نسخهاي از رمان «از ميان مردگان» با نام «سرگيجه» توسط اين مترجم به بازار آمده است. «از ميان مردگان» با ترجمه خسرو سميعي هم پيشتر به بازار آمده بود.
نكته بعدي اينكه «از ميان مردگان» مشخصاً نه رماني معمايي است و نه در ژانر وحشت ميگنجد؛ از آن مهمتر اينكه عبارتهاي مد روزي مثل "مسئله شر در الهیات و فلسفه" كه به متن نسبت داده شده هم ربط چنداني به محتواي عميق و پيچيده رمان ندارد و بيشتر براي شوراهاي نظارت و پروانه ساخت ايران و بودجههاي سينماي معناگرا يا زيرشاخههاي ديگرش به كار ميآيد!
|