دانلود

گفتگوی اختصاصی سایت «سینمای ما» با دیوید بوردول درباره سینمای ایران و آسیا، نقد فیلم در اینترنت، وونگ‌ کاروای، فیلم‌های 2009 و «درباره الی...» : سینمای ایران جدی و ارزش‌مند است/2009 سال خوب سینمای جهان خواهد بود/سینمای هنگ کنگ در گیر و دار جهانی شدن از دست رفت/اسپیلبرگ، آبرامز و سینمای ژاپن را پی‌گیری می‌کنم :: سينمای ما ::

   


News
  • گزارش خواندنی و جامع از مدعیان مطرح اسکار بهترین بازیگر مرد نقش نخست را در «سینمای ما» بخوانید
    از جان هاوکس کمتر شناخته شده، یوآکین فینیکس که اسکار را بی‌اهمیت می‌داند تا آنتونی هاپکینز که بیست سال است رنگ مجسمه را ندیده و دنزل واشینگتن که می‌تواند رکورد سیدنی پواتیه را از آن خود کند
  •  
  • سرانجام گزارش رسمي پلیس درباره كارگردان مشهور اعلام شد
    تونی اسکات سرطان مغز نداشت و ادعای خانواده او واهی است!
  •  
  • حواشي تهيه‌كنندگي ليلا اوتادي و نويسندگي پيمان عباسي در «شيطان شلوار لي مي‌پوشد» + توضيحات كارگردان
    ليلا اوتادی فیلمنامه را از من خریده و دو برابر گران‌تر به تهيه‌كننده فروخته بود/ مهران مدیری و رضا عطاران از جمله کاندیداهای بازیگري بودند که به‌دلیل حواشی اوتادی حاضر به بازی نشدند
  •  
  • "سینماپرس" مدعي شد: تعطیلی پروژه تلویزیونی با حدود یک میلیارد تومان ضرر و زیان
    «شرکت» شبکه یک به سود نرسیده ورشکسته و «ميلياردر»‌ شد! / توليد سريال پس از پنج ماه و نیم پیش تولید، دو ماه و نیم تصویربرداری و 430 دقیقه مونتاژ مفید از نو شروع شد
  •  
  • واکنش تند بازیگر زن سريال «میلیاردر» به مسعود کرامتی: تكرار شود شكايت مي‌كنم
    تنها دلیل دودستگی و تفرقه در گوره قبلي شخص شما بودید، نه دیگران!/ کسی که سازمان صدا و سیما صلاحیتش را برای کارگردانی کاری رد می‌کند، در شأنش نیست در مورد بازی من نظر بدهد
  •  
  • پيشنهاد بامزه اصلاحيه سازمان سينمايي درباره «آمین خواهیم گفت»: 15 دقيقه مستند اضافه كنيد!
    براي اكران باید ۲۲ دقیقه از این فیلم ۸۲ دقیقه‌ای حذف شود!
  •  
  • تماشاي «نفوذ» فقط در ‌فضای مجازی ایران: فصل نخست در 10 قسمت 9 دقیقه‌ای با موضوع جوانان و اینترنت
    نخستین سريال پليسي اینترنتی ایراني آماده نمایش شد
  •  
  • حضور جواد رضويان در فیلم تازه علی عطشانی در نقشی کاملاً جدی
    «شيطان شلوار لي مي‌پوشد» به پيش‌توليد رسيد
  •  
  • عباس كيارستمي شكايت مي‌كند: خبرگزاری پلی لیست به‌جای ایتالیا در خبر خود نوشت اسراییل!
    خبري كه اشتباه يا جعلي‌بودنش از همان ابتدا معلوم بود، سرانجام تكذيب شد!
  •  
  • مجری جوان تلويزيون با دستبند به دادگاه آورده شده بود تا به شکایت دختر جوان رسيدگي شود
    دختري كه سه سال منتظر ازدواج با مجري مشهور بود، به دادگاه شكايت كرد
  •  
  • به اتهام نشر اکاذیب و تشویش اذهان عمومی در شعبه ۷۶ دادگاه کیفری استان تهران
    روزنامه «باني فيلم» با اکثریت آرا مجرم شناخته و مستحق تخفیف دانسته نشد
  •  
  • گالری تصاویر حضور ستاره مسلمان هند در سفر حج
    امیرخان به مادرش قول داد و به قولش وفا کرد
  •  
  • با پایان یافتن جشنواره فیلم لندن
    جایزه اصلی جشنواره لندن به فیلم ماریون کوتیار رسید
  •  
  • پردرآمد‌ترین بازیگر تلویزیون کیست؟
    اشتن کاتچر، چارلی شین را از میدان به در کرد
  •  
  • «رابرت دنیرو» بازیگر مولف سینما:
    وقت تماشای فیلم‌هایم، خوابم می‌گیرد! / می‌خواهند من و آل‌ پاچینو را به جان هم بیاندازند
  •  
  • سینمای هند ماتم گرفت
    بهترین فیلمساز ژانر رومانتیک هند در گذشت/او یکی از تهیه کنندگان شریک «گریس از موناکو»به کارگردانی الیویه دان بود
  •  
  • دو ازدواج در دنیای بازیگران مشهور جهان
    جاستین تیمبرلیک و جسیکا بل، کرینا کاپور و سیف علی خان در دوسوی دنیا ازدواج کردند
  •  
  • دل‌نوشته‌اي از مسعود كيميايي درباره تهران روزهاي قديم و سينما: نشستیم و تاریک شد و سینما آمد
    یک دختری که اسمش سوسن بود با پسری که دوچرخه زیاد کرایه می کرد فرار کرده بودند/ سینما دکتر شد و مهندس شد و مادرم که زیر کرسی مرده بود زنده شد
  •  
  • در اختتاميه جشنواره ابوظبي: نيكي كريمي مروارید سیاه عمر تلاش سينمايي را به کلودیو کاردیناله اهدا كرد
    «يك خانواده محترم» بهترين فيلم و گلشیفته فراهانی بهترين بازيگر زن بخش "افق‌هاي نو" جشنواره ابوظبي شد جايزه گرفتند
  •  
  • اكران فيلم تحريمي حوزه هنري در سينماهاي آزاد قطعي شد
    «پذیرایی ساده» جایزه بخش فیلم‌ساز مستقل( Free Spirit Award) فستیوال ورشو را دريافت كرد
  •  
     
     
     
     


     

     

       




    گفتگوی اختصاصی سایت «سینمای ما» با دیوید بوردول درباره سینمای ایران و آسیا، نقد فیلم در اینترنت، وونگ‌ کاروای، فیلم‌های 2009 و «درباره الی...»
    سینمای ایران جدی و ارزش‌مند است/2009 سال خوب سینمای جهان خواهد بود/سینمای هنگ کنگ در گیر و دار جهانی شدن از دست رفت/اسپیلبرگ، آبرامز و سینمای ژاپن را پی‌گیری می‌کنم

    سینمای ما - آرمین ابراهیمی، فرید عباسی:

    دیوید بوردول منتقد مشهور و معتبر دو دهه اخیر سینمای جهان با اینترنت بیگانه نیست و وبلاگ فعالی دارد که آخرین ایده‌ها و نظرات‌اش راجع به سینما و فیلم‌هایی که می‌بیند، در آن انعکاس می‌دهد. در سال‌های اخیر به همت منتقدان و مترجمانی چون در درجه اول مجید اسلامی و سپس فتاح محمدی و روبرت صافاریان، کتاب‌ها و مقالات بوردول، تاثیر قابل توجهی بر ادبیات سینمایی ایران داشته‌اند. بوردول چندی پیش به جشنواره‌ای در کشور هنگ کنگ رفت و سه فیلم ایرانی در این کشور دید و درباره دو فیلم «درباره الی...» اصغر فرهادی و «شیرین» عباس کیارستمی، یادداشت‌های ستایش‌آمیزی نوشت. این یادداشت ها در سایت سینمای ما انعکاس یافت و همین فرصتی شد برای ما تا ارتباط مستقیمی با این منتقد بزرگ و نام‌آور برقرار کنیم. این متن گفتگوی اختصاصی «سینمای ما» با اوست که آرمین ابراهیمی و فرید عباسی انجام‌اش داده‌اند. از بوردول در این گفتگو درباره سینمای شرق آسیا که تخصص‌اش است پرسیده‌ایم و آن چه در سینمای ایران دغدغه اش را دارد. همچنین درباره نقد فیلم در اینترنت و فیلمسازانی که هنوز به او اشتیاق نوشتن می‌بخشند.


    سایت «سینمای ما»



    سینمای ایران و سینمای شرق آسیا

    سینمای ما - چه‌قدر سینمای ایران را جدی می‌گیرید؟ آیا فقط به عنوان محصولاتی به ثمر رسیده از یک فرهنگ خاص و غریب و احتمالا جالب؟ یا که این فیلم‌ها، به عنوان محصولاتی صرفا سینمایی هم می‌توانند روی پای خودشان بایستند؟



    بوردول: سینمای ایران را بسیار جدی می‌گیرم. به نظر من از دهه 1990 به این طرف، سینمای ایران خودش را به عنوان منبعی جذاب از فیلم‌های برجسته و ارزشمند اثبات کرده است و نه صرفا به خاطر این که این سینما بازتابی از فرهنگ درون کشورش است، بلکه به عنوان تولید کننده آثار هنریِ فی‌نفسه قوی. کسانی همچون «عباس کیارستمی»، «مخملبافِ» پدر و دختر و بسیاری دیگر از هم‌کیشان آنها، کارگردانان فاخری هستند که امروزه مشغول به ساختن فیلم در گوشه و کنار این جهان‌اند.


    سینمای ما - چه‌قدر این تبریک و تحسین‌هایی را که نسبت به سینمای ایران، از سوی جشنواره‌ها و منتقدان خارجی ابراز می‌شود، به دلیل موقعیت سیاسی و جغرافیایی کشورمان می‌بینید و چه‌قدر به خاطر ارزش ذاتی این فیلم‌هاست، فارغ از موقعیت جغرافیایی کشور تولید کنندشان؟


    بوردول: منتقدان خارجی فیلم‌‌ها را براساس ضوابط یک «فیلم» می‌بینند و مهم‌تر از آن بیشتر کسانی که در خارج از کشور فیلم‌ را می‌بینند، طبعا آشنایی آنها با فرهنگ کشور تولید کننده آن فیلم، محدود و کم است. اما سازندگان فیلم‌های ایرانی ثابت کرده‌اند که درک آنها برای بیننده‌ی خارجی بسیار آسان بوده و عناصر بنیادی سینمایی برای درک هرچه بیشتر فیلم توسط بیننده، در این آثار وجود داشته است.


    سینمای ما - از محصولات مردم‌پسند سینمای ایران کدام‌ها را دیده‌اید؟ از فیلم‌هایی که بخشی از جریان اصلی این سینما را تشکیل می‌دهند. فیلم‌هایی که در مواردی از سطح تکنیکی بالاتری نسبت به فیلم‌های خاص نمایش داده شده در جشنواره‌ها قرار دارند و به لحاظ تماتیک هم شاید پیچیدگی‌های بیش‌تری را شامل می‌شوند.



    بوردول: فکر نکنم از دهه 70 به بعد هیچ فیلمی از سینمای عامه‌پسند ایران را دیده باشم.


    سینمای ما - شما به جریان اصلی سینمای هُنگ‌کُنگ به عنوان سینمایی خاص و در عین حال سرگرمی‌ساز و برخوردار از مولفه‌های تماشاگرپسند توجه داشته‌اید. چه مولفه‌هایی در این سینما وجود دارد که می‌تواند قابل انتقال به دیگر کشورهای آسیایی به حساب آید؟ کشورهایی که می‌کوشند تا هم خصلت‌های بومی‌شان را حفظ کنند و هم از مسیر جهانی شدن عقب نیفتند؟



    بوردول: در دوره آغازین آن، یعنی سالهای مابین 1980 تا 1995، سینمای هنگ کنگ تمثال مناسبی از سینمای عامه‌پسند بود که از نظر هنری هم رشد پیدا کرده بود. اما با چیره شدن هالیوود بر سینمای آسیا در دهه 90 (بخصوص بعد از فیلم ژوراسیک پارک) و سربرآوردن سینمای کره، هنگ کنگ به حاشیه رانده شد و از جهاتی مغلوب جهانی شدن شد.


    سینمای ما - برخی فیلم های مهم شرق آسیا که جزو آثار شناخته شده این سال‌های تاریخ سینما محسوب می‌شوند در موطن‌شان در جایی که تولید شده‌اند و در بین مردم هم‌زبان فیلم‌ساز با استقبال مواجه نمی‌شوند. مثلا برخی آثار «وونگ کار-وای» در هُنگ‌کُنگ با واکنش نه چندان مثبت سینماروها مواجه شده. چون یک محصول منطقه‌ای هستند و برای تماشاگر هُنگ‌کُنگی تماشای همان مناطق آشنا و همان خیابان‌ها و ساختمان‌ها و مناسبات نکته‌ی چشم‌گیری ندارد. چرا مثلا واکنش چینی‌ها به «اشک‌ها فرو می‌غلتند» کار-وای که اثری رزمی و متعلق به مکتب سینمای رزمی هُنگ‌کُنگ است، پرشور است، ولی آثار مهمی که بعد از این نخستین فیلم ساخته نه؟


    بوردول: من همچنین بر این عقیده هستم که فیلم‌های «وونگ کار-وای» تمثالی از سینمای عامه پسند هنگ کنگ نیستند. او با عناصری محبوب در جامعه سرو کار دارد (موسیقی پاپ، ستاره‌ها و غیره) اما شیوه بیان داستان‌ها به سبک او بسیار تجربی و آزمایشی است. به نظرم مشکل از مانوس بودن با شرایط نیست (که اغلب فیلم‌های هنگ کنگی بعضی از جنبه‌های شهری را به نمایش می‌گذارند) بلکه نامانوس بودن با تکنیک داستان‌گویی است. فیلم «اشک‌ها فرو می‌غلتند» را می‌توان نزدیک‌ترین اثر وونگ کار-وای به ژانر استاندارد سینما دانست. فیلم‌های بعدی او از نظر روایی بیشتر تجربی و به نوعی آزمایشی هستند.


    سینمای ما – سینمای کدام یک از کشورهای آسیایی در دوران اخیر شوق تماشا و مطالعه را در شما برانگیخته‌اند؟



    بوردول: من جذب سینمای ژاپن شدم. ژاپنی که هر ساله بیش‌ از 200 فیلم می‌سازد و اخیرا چند فیلم مهم برای مثال «هنوز قدم می‌زنم» از کوری ادو یا «مهاجران»، را تولید کرده است.


    سینمای ما - علاقه دارید آثار تماشاگر پسند سینمای این سال‌های ایران را هم ببینید؟ بارها دیده‌ایم که فیلم‌هایی با تکنیک بسیار ضعیف، به دلایل بیش‌تر تماتیک و شاید اصلا فرامتنی از سوی جشنواره‌های جهانی مورد تایید قرار گرفته‌اند. آیا این می‌تواند ارزشی برای سینمای ایران به حساب آید؟


    بوردول: قطعا من همیشه علاقمند به سینمای ایران باقی خواهم ماند. در فستیوال فیلمی که اخیرا در هنگ کنگ برپا بود، سه فیلم از سینمای ایران دیدم و هیچ کدام از آنها از نظر تکنیک و ساختار ناقص به نظر نمی‌رسیدند.


    سینمای ما - هیچ می‌دانید که به خصوص در ده سال گذشته، کتاب‌ها و مقالات شما در ایران ترجمه شده و تاثیر مهمی در ادبیات سینمایی ایران به جا گذاشته است؟


    بوردول: البته چیزهایی شنیده بودم که بعضی از نوشته‌هایم در ایران ترجمه شده‌اند اما اینکه توانسته‌اند تاثیرگذار باشند یا نه را،‌ خبر ندارم.


    اینترنت و وب‌سایت و وب‌لاگ


    سینمای ما - ارتباط میان ما از طریق اینترنت برقرار شده، ما در سایت «سینمای ما» که پرمخاطب‌ترین رسانه مجازی سینمای ایران است، از مطالب وبلاگ شما راجع به فیلم «درباره الی...» استفاده کردیم. این طور که معلوم هست، شما هم وبلاگ‌تان را جدی گرفته‌اید و از طریق آن ارتباط سریع‌تر و بی‌واسطه‌تری با مخاطبان‌تان یافته‌اید. اما این روزها منتقدان سینمایی غرب از گسترش سینمایی‌نویسان اینترنتی می‌نالند، تا جایی که گفته شده بعضی از آن‌ها دارند کارشان و ستون‌های‌شان را در نشریات چاپی از دست می‌دهند. شما این حضور و تاثیر اینترنتی را مثبت ارزیابی می‌کنید یا منفی؟ این خطر است یا یک جور فرصت؟


    بوردول: بله، این یکی از همان دلایلی است که چرا من وبلاگ می‌نویسم. از نظر من توسعه نقد اینترنتی قطعا پیشرفتی مثبت است. الان افراد گمنامی هم که دارای آگاهی خوب و نظرات جالبی هستند، می‌توانند در این رسانه عرض اندام کنند. بسیاری از منتقدان اینترنتی، بخصوص وبلاگ نویسان، آنطوری که باید باشند، آگاه از مسائل نیستند. اما حتی در کشور من (آمریکا) هم منتقدانی که در روزنامه‌ها قلم می‌زنند، در بسیاری اوقات متخصص سینما به حساب نمی‌آیند.


    سینمای ما - گسترش سینمایی‌نویسی اینترنتی، چه تاثیری بر مخاطبان سینما در طول این سال‌ها گذاشته‌ است؟ در شرایطی که به سرعت می‌توانند نظر و تاثیرات‌شان از فیلم‌ها را در این فضا بازتاب دهند و خودشان نویسنده باشند؟



    بوردول: همانطور که شما اشاره کردید به نظرم سرعت رسانه‌‌ها چند برابر شده است. این یکی از دلایلی است که من نوشته‌های بلندتر و بعضی از آنها را بر فیلم‌های قدیمی می‌نویسم. دوست دارم وقت بیشتری روی آثاری بگذارم که در گذشته دیده‌ام.


    درباره الی...


    سینمای ما - شما «درباره الی...» را تحسین کرده‌اید. آیا فکر می‌کنید این یک فیلم خاص و بومی دیگر ایرانی است، یا به عنوان یک فیلم جدا از مناسبات سیاسی و جغرافیایی هم می‌تواند عمل کند؟ آیا می‌توان آن را جدا از کشور سازنده‌اش به عنوان یک فیلم بین‌المللی محصول 2009 ارزیابی کرد؟ به عبارت دیگر «درباره الی...» فیلمی با استانداردهای بین المللی‌ قابل ارزش‌گذاری است یا به عنوان فیلمی متعلق به فرهنگی خاص؟


    بوردول: به جرات می‌توانم بگویم «درباره الی» فیلمی است که زبانی بین‌المللی دارد و به خوبی با بیننده‌ی خارجی ارتباط برقرار می‌کند. یک تماشاگر خارجی به راحتی می‌تواند جنبه‌های روانی و احساسی موجود در فیلم، و واکنش کاراکترها نسبت به آنها را، درک کند. احتمالا تنها مبحث «نامزدیِ» الی برای بعضی از تماشاگران غیرعادی باشد اما این هم بطور شفافی در فیلم توضیح داده شده است - یا شاید من اینطور تصور کرده باشم. با توجه به اینکه «درباره الی» اخیرا در جشنواره تریبیکا برنده جایزه بهترین فیلم شد، این نکته را نمایان می‌سازد که فیلم توانسته است رابطه مستحکم و قوی‌ای با تماشاگران آمریکایی برقرار سازد.


    سینمای ما - آن چه بیش از هر چیز «درباره الی...» را برای‌تان دوست داشتنی ساخت، چه بوده است؟ کدام جنبه فیلم به لحاظ فرمی یا تماتیک، برای شما بیش از بقیه وجوه جذاب بود؟


    بوردول: همانطور که در وبلاگم در مطلبی درباره «درباره الی» ذکر کرده بودم، از نظر من فیلم هم‌جوشی‌ ِ جالبی مابین فرم و محتوی برقرار کرده است. موقعیت دراماتیک فیلم واقعا جالب توجه است و وجود حس تعلیق ـ که استادانه پرداخت شده است- و دیدگاه فیلم استادانه بود. به نظرم ایده «دروغ‌های سودمند» [دروغ مصلحتی] در فیلم به خوبی مورد کنکاش قرار گرفته بود.


    سینمای جهان


    سینمای ما - در میان فیلم‌های جریان اصلی و همچنین مستقل سینمای جهان، مشتاق تماشای فیلم بعدی کدام یک از فیلمسازان هستید؟


    بوردول: از میان فیلم‌سازان جریان اصلی سینمای آمریکا همیشه علاقمند به کارهای «استیون اسپیلبرگ»، «مایکل مان»، «جی‌جی آبرامز» و چند فیلم‌ساز دیگر بوده‌ام. و از سینمای مستقل می‌توانم به آثار «پل توماس اندرسون»، «استیون سودربرگ»، «کاترین بیگلو»، «جیم جارموش»، «رامین بحرانی» و چند نفر دیگر اشاره کنم.


    سینمای ما - در این لحظه فکر می‌کنید آثار کدام فیلمساز متعلق به دهه های قبل، مستحق و شایسته کاوشی دوباره است؟ حالا نوبت بازخوانی آثار کدام‌ یک از کارگردان‌های کلاسیک است؟


    بوردول: اسم‌های بسیاری هستند! فیلم‌های شگفت‌انگیز بسیاری از دوران صامت سینما، از بسیاری کشورها، هستند که استحقاق دوباره دیده شدن و مطالعه را دارند. برای مثال کسانی همچون «لویی فویاد» و «یوگنی بائر» از جمله بزرگترین کارگردانان تاریخ سینما هستند که فیلم‌های کمی از آنها دیده شده و بسیاری از دانشجویان سینما حتی اسم آنها را نمی‌دانند.


    سینمای ما - امسال از چند کارگردان مهم که در میان سینمادوستان ایرانی از محبوبیت خاصی برخوردارند، آثاری اکران خواهد شد. سوالی کمی شخصی. از میان آثار تازه کوپولا، تارانتینو، آلمودوبار، سودربرگ، مایکل مان، اسکورسیزی و تیم برتن؛ دوست داریم بدانیم برای تماشای فیلم بعدی کدام یک از این فیلمسازان انتظار می‌کشید؟


    بوردول: منتظر دیدن بسیاری از فیلم‌ها در جشنواره کن هستم، بخصوص کارهای «آلن رنه»، «مندوزا»، «لارس فن‌تریه»، «تسای مینگ لیانگ»، «پدرو آلمودوبار»، «کوری ادو»، «بونگ جون هو»، «آلن کاوالیه»، «آلخاندور آمنابار»و ... همچنین کارگردان‌هایی که شما اشاره کردید: مان، سودربرگ و بقیه. سال 2009 به نظر سالی بسیار پربار در جهان سینما خواهد بود.


    با تشکر از کاوه تقربی



    منبع : سایت سینمای ما

    به روز شده در : سه‌شنبه 15 ارديبهشت 1388 - 5:22

    چاپ این مطلب |ارسال این مطلب | Bookmark and Share

    اخبار مرتبط

    نظرات

    اردلان
    سه‌شنبه 15 ارديبهشت 1388 - 15:57
    -4
    موافقم مخالفم
     
    دیوید بوردول: «درباره الی» یک شاهکار است، که نمی‌شود نادیده‌اش گرفت/بهترین فیلم 2009 تا به حال/[a Masterpiece]

    گفت و گوی بسیار جذابی بود. ممنون.

    ساقی
    سه‌شنبه 15 ارديبهشت 1388 - 22:43
    13
    موافقم مخالفم
     
    دیوید بوردول: «درباره الی» یک شاهکار است، که نمی‌شود نادیده‌اش گرفت/بهترین فیلم 2009 تا به حال/[a Masterpiece]

    عکس های کنسرت دارکوب 12 اردیبهشت (مهمانان ویژه: مهران مدیری - حامد بهداد - امین حیایی و خانمش و ....)

    www.atipic.blogfa.cm

    یه نفر
    چهارشنبه 16 ارديبهشت 1388 - 0:9
    5
    موافقم مخالفم
     
    دیوید بوردول: «درباره الی» یک شاهکار است، که نمی‌شود نادیده‌اش گرفت/بهترین فیلم 2009 تا به حال/[a Masterpiece]

    میگم خوب با این ؛ تیتز های در باره ای ...؛ مشتری جمع میکنین

    اضافه کردن نظر جدید
    :             
    :        
    :  
    :       






    خبرهای سینمای ما را در صندوق پستی خود دریافت کنید.
    پست الکترونيکی (Email):

    mobile view
    ...اگر از تلفن همراه استفاده می‌کنید
    بازديد امروز: 61875
    بازديد ديروز: 310766
    متوسط بازديد هفته گذشته: 402216
    بیشترین بازدید در روز ‌یکشنبه 23 بهمن 1390 : 1490465
    مجموع بازديدها: 445896024



    cinemaema web awards



    Copyright 2005-2011 © www.cinemaema.com
    استفاده از مطالب سایت سینمای ما فقط با ذکر منبع مجاز است
    کلیه حقوق و امتیازات این سایت متعلق به گروه سینمای ما و شرکت توسعه فناوری نوآوران پارسیس است

    مجموعه سایت های ما: سینمای ما، موسیقی ما، تئاترما، فوتبال ما، بازار ما، آگهی ما

     




    close cinemaema.com عکس روز دیالوگ روز تبلیغات